Request: Spanish forum.

Joined
Nov 30, 2014
Messages
56
Reaction score
1
Age
57
Location
Anywhere in Panama (Panama) , Merida(Venezuela), T
I'd like to suggest the creation/opening of a spanish forum. Spanish speaking people could have an entry level support and their posts/messages translated to/from english and reposted into the right forum/board.

I'd be glad to participate and help on this.

Regards
 
Good idea

Maybe include other languages as the Phantom is worldwide.

English (To include American English) LOL
Spanish
French
German

Which should cover most of the world.
 
Google Translate seems a good place to start.

Or did something get lost in the translation and I'm on the wrong track?
 
Whilst a translate programme may help the nuances of another language do get lost in translation.

With a great deal of the posts being technical it may be better to allow the members to use their prime language.
 
Hi guys. I think we all got lost.

Mine is a formal request to the site admins for opening a new forum for spanish speaking drone users. It's really hard to ask /get help if you don't speak english.

As I'm no a drone expert -yet:)- I'd like to offer my help inviting/welcoming spanish speaking users to this forum, and helping them translating their request to/from english. This is a great community and a reference to all drone users worldwide, Many non english speaking people would benefit from your knowledge and expertise if you open p to other languages too.

Even google translate is a first good step, tech specific translations use to be poor and non sence, really frustrating.

This would clarify my request.
Thanks.
 
Skydronik said:
Hi guys. I think we all got lost.

Mine is a formal request to the site admins for opening a new forum for spanish speaking drone users. It's really hard to ask /get help if you don't speak english.

As I'm no a drone expert -yet:)- I'd like to offer my help inviting/welcoming spanish speaking users to this forum, and helping them translating their request to/from english. This is a great community and a reference to all drone users worldwide, Many non english speaking people would benefit from your knowledge and expertise if you open p to other languages too.

Even google translate is a first good step, tech specific translations use to be poor and non sence, really frustrating.

This would clarify my request.
Thanks.

How well did Google Translate on your last comment?

"Hola chicos. Creo que todos perdimos .

La mía es una petición formal a los administradores del sitio para la apertura de un nuevo foro para usuarios de habla hispana con aviones no tripulados . Es muy difícil pedir / obtener ayuda si usted no habla Inglés .

Como yo no soy un experto en -yet drone : ) - Me gustaría ofrecer mi ayuda acogedor / la bienvenida a los usuarios de habla hispana a este foro , y ayudarles a traducir su petición a / de Inglés . Esta es una gran comunidad y una referencia a todos los usuarios de aviones no tripulados en todo el mundo , muchas personas que no hablan inglés se benefician de sus conocimientos y experiencia si p abierto a otros idiomas también.

Incluso Google Translate es un primer buen paso , traducciones específicas tecnología uso de ser pobres y no tiene sentido, realmente frustrante .

Esto aclararía mi petición.
Gracias ."
 
jimandsue60 said:
Skydronik said:
Hi guys. I think we all got lost.

Mine is a formal request to the site admins for opening a new forum for spanish speaking drone users. It's really hard to ask /get help if you don't speak english.

As I'm no a drone expert -yet:)- I'd like to offer my help inviting/welcoming spanish speaking users to this forum, and helping them translating their request to/from english. This is a great community and a reference to all drone users worldwide, Many non english speaking people would benefit from your knowledge and expertise if you open p to other languages too.

Even google translate is a first good step, tech specific translations use to be poor and non sence, really frustrating.

This would clarify my request.
Thanks.

How well did Google Translate on your last comment?

"Hola chicos. Creo que todos perdimos .

La mía es una petición formal a los administradores del sitio para la apertura de un nuevo foro para usuarios de habla hispana con aviones no tripulados . Es muy difícil pedir / obtener ayuda si usted no habla Inglés .

Como yo no soy un experto en -yet drone : ) - Me gustaría ofrecer mi ayuda acogedor / la bienvenida a los usuarios de habla hispana a este foro , y ayudarles a traducir su petición a / de Inglés . Esta es una gran comunidad y una referencia a todos los usuarios de aviones no tripulados en todo el mundo , muchas personas que no hablan inglés se benefician de sus conocimientos y experiencia si p abierto a otros idiomas también.

Incluso Google Translate es un primer buen paso , traducciones específicas tecnología uso de ser pobres y no tiene sentido, realmente frustrante .

Esto aclararía mi petición.
Gracias ."
Not very well. Last sentence makes non sence.
 
phantomi said:
jimandsue60 said:
Skydronik said:
Hi guys. I think we all got lost.

Mine is a formal request to the site admins for opening a new forum for spanish speaking drone users. It's really hard to ask /get help if you don't speak english.

As I'm no a drone expert -yet:)- I'd like to offer my help inviting/welcoming spanish speaking users to this forum, and helping them translating their request to/from english. This is a great community and a reference to all drone users worldwide, Many non english speaking people would benefit from your knowledge and expertise if you open p to other languages too.

Even google translate is a first good step, tech specific translations use to be poor and non sence, really frustrating.

This would clarify my request.
Thanks.

How well did Google Translate on your last comment?

"Hola chicos. Creo que todos perdimos .

La mía es una petición formal a los administradores del sitio para la apertura de un nuevo foro para usuarios de habla hispana con aviones no tripulados . Es muy difícil pedir / obtener ayuda si usted no habla Inglés .

Como yo no soy un experto en -yet drone : ) - Me gustaría ofrecer mi ayuda acogedor / la bienvenida a los usuarios de habla hispana a este foro , y ayudarles a traducir su petición a / de Inglés . Esta es una gran comunidad y una referencia a todos los usuarios de aviones no tripulados en todo el mundo , muchas personas que no hablan inglés se benefician de sus conocimientos y experiencia si p abierto a otros idiomas también.

Incluso Google Translate es un primer buen paso , traducciones específicas tecnología uso de ser pobres y no tiene sentido, realmente frustrante .

Esto aclararía mi petición.
Gracias ."
Not very well. Last sentence makes non sence.

Then add some words related to phantoms like fpv, transmitter, receiver, naza, flyaway etc etc and we will have statements no one can understand.
 
jimandsue60 said:
Skydronik said:
Hi guys. I think we all got lost.

Mine is a formal request to the site admins for opening a new forum for spanish speaking drone users. It's really hard to ask /get help if you don't speak english.

As I'm no a drone expert -yet:)- I'd like to offer my help inviting/welcoming spanish speaking users to this forum, and helping them translating their request to/from english. This is a great community and a reference to all drone users worldwide, Many non english speaking people would benefit from your knowledge and expertise if you open p to other languages too.

Even google translate is a first good step, tech specific translations use to be poor and non sence, really frustrating.

This would clarify my request.
Thanks.

How well did Google Translate on your last comment?

"Hola chicos. Creo que todos perdimos .

La mía es una petición formal a los administradores del sitio para la apertura de un nuevo foro para usuarios de habla hispana con aviones no tripulados . Es muy difícil pedir / obtener ayuda si usted no habla Inglés .

Como yo no soy un experto en -yet drone : ) - Me gustaría ofrecer mi ayuda acogedor / la bienvenida a los usuarios de habla hispana a este foro , y ayudarles a traducir su petición a / de Inglés . Esta es una gran comunidad y una referencia a todos los usuarios de aviones no tripulados en todo el mundo , muchas personas que no hablan inglés se benefician de sus conocimientos y experiencia si p abierto a otros idiomas también.

Incluso Google Translate es un primer buen paso , traducciones específicas tecnología uso de ser pobres y no tiene sentido, realmente frustrante .

Esto aclararía mi petición.
Gracias ."
Now, choose a topic (lets say the DJI’s new motors or props) and try to find info about it in a spanish only forum like multicopters.es. Later, try going to the forums at fpvlr.com (well know very good customized antennas). Even when this one has an international forum, main topics are in italian.

Tip: try using google translate. [emoji1]

I hope this helps making my point.
Regards, thanks for your interest and participation on this topic.
 
Hi Skydronic, I can offer my help too, I´m not a drone expert yet, but I consider a mid level knowledge about this type of aircrafts, and everything I know about how to fix or solve some issues was learned from this site.

Members are very cooperative and they are always willing to help, like me when I started a year ago with many questions and doubts.

I´am agree with you about google translate, but when technical terminology comes out google translate is not a solution.
 

Recent Posts

Members online

No members online now.

Forum statistics

Threads
143,086
Messages
1,467,527
Members
104,965
Latest member
Fimaj